30 responses to “Languages on Indian currency notes”

  1. Identifying the languages in the Indian currency at Blogbharti

    […] Des Pardes needs your help in identifying the language scripts on Indian currency Linked by Krish […]

  2. Shruthi

    You have identified the four south indian languages correctly. As for how they are pronounced —

    In Kannada, you say “Ippattu Rupaayigalu”

    Telugu – Iruvadi rupaayalu

    Tamil looks like – Irupadu Rupaay.
    Malayalam is most probably pronounced almost like Tamil is – but I am sure someone else can tell you better!

  3. Debashish

    Nice post! You are correct, Assamese and Bangla scripts are very similar.

    Incidently, Bongs have always been calling their rupee/paise as taakaa, poeshaa. Often Taakaa-Poeshaa is used in combination to denote price or wealth. It’s nothing to do with admonishing the Indian currency, more of a linguistic approach.

  4. Ranjit

    Malayalam –
    ഇരുപത് രുപ = इरुपत रूपा = 20 rupees

  5. हर भाषा में रुपया at इधर उधर की

    […] – * सौजन्य श्रुति, रणजीत – अंग्रेज़ी प्रविष्टि पर टिप्पणी द्वारा – संबद्ध प्रविष्टि – बहुभाषीय गीत मिले सुर मेरा तुम्हारा […]

  6. Emma

    You got the Telugu one right – given what appears on the note itself. However, in Telugu itself now (I am not sure of an earlier usage) 20 rupees would be Iruvai rupaayalu and not Iruvadi rupaayalu.

  7. Shanth

    The Oriya one reads : bakaadas takaa I think.
    As for Bodo dogri, Maithili etc there are a lot more languages not on the note or on the official list. Khasi, Tulu, Mundari, Mizo, Sikkimese etc.

  8. sam chacko

    Thanks buddy

    I need to know the languages on the indian currency for my sons project

    get back if you have lmore info


  9. Riva

    Well written article.

  10. Dr. Kamalaksh

    In Konkani, It is called Vees Ruppayyee and not Vees Rupaya, though it is written as that.

  11. prasanna

    How languages are sorted in indian currency ,means on what basis they have given order to languages?

  12. aryan

    thanks.it helped me in my class 4 project.

  13. manu

    Malayalam of 20 RS == erupathu roopa

  14. tvs krishna

    thanks , this info was very helpful, helped me complete my school project

  15. shareef abbas

    Very gud information i like it so much thank u.

  16. Arvind Iyengar

    Raman Ji,

    My two paise on this post (I thought it quite appropriate to use a monetary metaphor in this context!) —

    1) Malayalam
    രൂപ is not exactly ‘equivalent’ to रूपा.
    രൂപ is pronounced [rʲuːba], with the letter പ (transliteration = प), being pronounced as ब (this is in accordance with the phonetic rules of Malayalam & Tamil).

    Also, transliterating letter-for-letter, പ = प and പാ = पा. So transcribing/romanising രൂപ as ‘rupaa’ is open to discussion.

    At the moment, the only ‘neutral’ and unambiguous way of depicting the pronunciation of these words in various languages seems to be the IPA. On that note –

    ഇരുപത് രുപ – [irʲubət̪ɯ rʲuːba]

    Also, it is രൂപ, not രുപ (as mentioned in the comments above).

    2) Oriya

    କୋଡ଼ିଏ ଟଙ୍କା [koɽie ʈɔŋka] (a rough Devanagari-Hindi equivalent would be कोड़िए टॉङ्का).

  17. sindhu

    relevent information!thank u v much.

  18. Raj

    I wish to get some more information from u, hope u have, like what is the process they use to add language at the language panel? As u can see there was only 15 language before which is now 18. I know its useless but being a Boro(Bodo) i would love to see rupee written in boro language which will be “Nwizee Rang” in devonagri script.

  19. barkha

    in 20 rupees note, in oriya it is pronounced as ‘kudiye taanka’
    i’v given one, ok?

  20. aryavasu

    Maithili speakers also call rupees–“taka”–maithili script too is quite difficult to distinguish from assamese and bengali…………….

    secondly “taka” had always been used since the mughal times…
    “paay” was the term for paisa
    “rupya/rupees” must have evolved b’coz of silver coinns
    silver==rupa coins==paay
    silver coins====rupaay
    and the britishers made it rupees

  21. s.k.bansal

    In addition to 15 languages in the box in the currency note, there are two more ie. Hindi & English which are not mentioned. Thus making atotal of 17 languages on an Indian currency note.

  22. amit

    in Odia it is “kodie tanka”

  23. pankaj

    Why is the language Nepali on Indian currency?


    Thank You very much for providing this information.

  25. Rajani Ramesh

    In dia derives it’s name from INDUS the famous river ,from which HINDU religion is named but the language Sindhi is missing on currency.